Koszówki

Literatura traktująca o motylach (Lepidoptera)
Awatar użytkownika
Jacek Kalisiak
Posty: 3269
Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
Lokalizacja: Łódź
Podziękował(-a): 5 times

Koszówki

Post autor: Jacek Kalisiak »

Lepidoptera: Micropterigidae - Psychidae

http://www.apollobooks.com/Newtitles.htm
Awatar użytkownika
Kamil Mazur
Posty: 1922
Rejestracja: niedziela, 19 grudnia 2004, 15:14
Specjalność: Psychidae
Lokalizacja: Rzeszów
Kontakt:

Post autor: Kamil Mazur »

Szkoda, że w dziwnym języku (szwedzki) no i zdaje się, że rysunki, a nie zdjęcia.
Ujawniając polską naturę ponarzekałem...
Awatar użytkownika
Jacek Kalisiak
Posty: 3269
Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
Lokalizacja: Łódź
Podziękował(-a): 5 times

Post autor: Jacek Kalisiak »

Kocha, to ... się szwedzkiego nauczy :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Dzisiaj to ...., ech to nie to, co trzydzieści lat temu. I w krzyżu nie bolało :cool:


===Nej, faktiskt inte! De flesta fullvuxna säckspinnarhonor saknar vingar och kan därmed inte flyga. Den här Nationalnyckelvolymen omfattar en mångfald av arter - bland annat Sveriges minsta fjäril och forna dagars tålamods?prövande klädesmal.

I Nationalnyckelns tredje fjärilsvolym presenterar vi käkmalar till säckspinnare, de fjärilsfamiljer som anses vara evolutionärt tidigast utvecklade. Käkmalarna har som namnet antyder käkar - och istället för att suga i sig nektar skrapar de pollen från växter. De är aktiva under dagen och ofta kan man se många fjärilar söka föda i samma blomma. Säckspinnarna däremot kan flyga under hela dygnet, hanarna vill säga, honorna hos de flesta arter har inga vingar! De vinglösa honorna lever sitt liv i en säck tillverkad bland annat av inspunna växtdelar och flyger alltså aldrig. Många andra arters larver lever inuti blad och kan ofta artbestämmas med hjälp av de ätspår de lämnar, s.k. bladminor. Att på hösten samla in bladminor är ett bra sätt att lära sig om de här fjärilarna - bilder finns i boken.
===
Nie, naprawdę nie! Większość dorosłych kobiet ma skrzydła, pałeczki worka i nie może latać. Kluczowe Narodowego tom zawiera różnorodności gatunków - w tym w Szwecji najmniejszego Motyl i byłego dni cierpliwości modów? Egzaminacyjnych Odzież szczupła.

W trzecim Nationalnyckelns motyl wielkość przedstawia nam käkmalar do spinnerbait worek, motyl rodzin, które są uważane za ewolucyjny najwcześniej rozwiniętych. Käkmalarna mają chaps nazwa wskazuje - i zamiast być zasysane do nektaru scrapes na pyłek z roślin. Są aktywne w ciągu dnia i często można zobaczyć wiele motyli poszukiwania żywności w taki sam kwiat. Sack grzędy, jednak może latać przez cały dzień, aby powiedzieć, samce, samice większości gatunków nie mają skrzydła! Skrzydło rozwiązania samice żyć swoje życie w worku z tym inspunna części roślin, a zatem nigdy nie latają. Wiele innych gatunków żywych larw wewnątrz liści i często identyfikują się z pomocą w ätspår liści, zwanych liści kopalniach. , Że na jesieni do zbierania liści kopalń jest dobrym sposobem, aby dowiedzieć się o tych motyli - zdjęcia znalezione w książce.
===
Awatar użytkownika
Antek Kwiczala †
Posty: 5707
Rejestracja: niedziela, 28 sierpnia 2005, 14:29
UTM: CA22
Lokalizacja: Kaczyce

Post autor: Antek Kwiczala † »

Elektroniczne tłumaczenia mają to do siebie, że czasem wynika potrzeba tłumaczenia z "polskiego" na polski. Kiedyś przetłumaczył mi zwrot "come back" na "chodź po plecach" :grin: . Od tego czasu traktuję takie tłumaczenia z dystansem.
Swoją drogą sama książka jest warta odnotowania - a nuż ktoś (jak sugeruje Jacek) z miłości do koszówek zacznie się uczyć szwedzkiego?
Awatar użytkownika
Jacek Kalisiak
Posty: 3269
Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
Lokalizacja: Łódź
Podziękował(-a): 5 times

Post autor: Jacek Kalisiak »

Antku, oczywiście z wielkim dystansem :mrgreen:
Ale szkielet już jest, można załapać strukturę całkiem obcego języka, powalczyć ze specjalistycznym słownictwem i czas potrzebny na zrozumienie jakiegoś opisu lub fragmentu klucza staje się mierzalny :lol:
Awatar użytkownika
Kamil Mazur
Posty: 1922
Rejestracja: niedziela, 19 grudnia 2004, 15:14
Specjalność: Psychidae
Lokalizacja: Rzeszów
Kontakt:

Post autor: Kamil Mazur »

Tak tak wiem co to znaczy tłumaczenie z niezrozumiałego języka. Większość publikacji o koszówkach mam autorstwa P.Haettenschwillera, a więc po niemiecku, a że nie czuję sie z tego języka tak mocny jak z angielskiego to zanim się dorobiłem Deutsch Translatora tłumaczyłem najpierw z niem-> angielski korzystając chociażby z babelfish'a i dopiero potem już na polski.
Wychodzą cuda, naprawdę :):) Dwukrotnie większa szansa na jakąś głupotę. Ale się da.
Tutaj byłaby podobna sytuacja: szwedzki -> ang i dopiero na polski.

A może znalazłby się ktoś chętny na tłumaczenie 500 stron z ruskiego? bo to jeszcze czeka w kolejce, hehe?

Jacek a swoją drogą czyżbyś miał już tę książkę ? ;)
Awatar użytkownika
Jacek Kalisiak
Posty: 3269
Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
Lokalizacja: Łódź
Podziękował(-a): 5 times

Post autor: Jacek Kalisiak »

Nie, książki o motylach to zupełnie nie to, co lubią tygryski :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Swoją drogą znalazłem księgarnię, gdzie to kosztuje 28Euro, ale nie wysyłają do Polski :twisted: , no chyba że ktoś ma jakiegoś zaprzyjaźnionego Skandynawa. Ale i 50Euro to cena do zaakceptowanie za książkę na temat ulubionej rodziny. Ale zawsze pozostają biblioteki.
ODPOWIEDZ
  • Podobne tematy
    Odpowiedzi
    Odsłony
    Ostatni post

Wróć do „Literatura - motyle”