Koszówki
- Jacek Kalisiak
- Posty: 3269
- Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował(-a): 5 times
- Kamil Mazur
- Posty: 1922
- Rejestracja: niedziela, 19 grudnia 2004, 15:14
- Specjalność: Psychidae
- Lokalizacja: Rzeszów
- Kontakt:
- Jacek Kalisiak
- Posty: 3269
- Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował(-a): 5 times
Kocha, to ... się szwedzkiego nauczy
Dzisiaj to ...., ech to nie to, co trzydzieści lat temu. I w krzyżu nie bolało
===Nej, faktiskt inte! De flesta fullvuxna säckspinnarhonor saknar vingar och kan därmed inte flyga. Den här Nationalnyckelvolymen omfattar en mångfald av arter - bland annat Sveriges minsta fjäril och forna dagars tålamods?prövande klädesmal.
I Nationalnyckelns tredje fjärilsvolym presenterar vi käkmalar till säckspinnare, de fjärilsfamiljer som anses vara evolutionärt tidigast utvecklade. Käkmalarna har som namnet antyder käkar - och istället för att suga i sig nektar skrapar de pollen från växter. De är aktiva under dagen och ofta kan man se många fjärilar söka föda i samma blomma. Säckspinnarna däremot kan flyga under hela dygnet, hanarna vill säga, honorna hos de flesta arter har inga vingar! De vinglösa honorna lever sitt liv i en säck tillverkad bland annat av inspunna växtdelar och flyger alltså aldrig. Många andra arters larver lever inuti blad och kan ofta artbestämmas med hjälp av de ätspår de lämnar, s.k. bladminor. Att på hösten samla in bladminor är ett bra sätt att lära sig om de här fjärilarna - bilder finns i boken.
===
Nie, naprawdę nie! Większość dorosłych kobiet ma skrzydła, pałeczki worka i nie może latać. Kluczowe Narodowego tom zawiera różnorodności gatunków - w tym w Szwecji najmniejszego Motyl i byłego dni cierpliwości modów? Egzaminacyjnych Odzież szczupła.
W trzecim Nationalnyckelns motyl wielkość przedstawia nam käkmalar do spinnerbait worek, motyl rodzin, które są uważane za ewolucyjny najwcześniej rozwiniętych. Käkmalarna mają chaps nazwa wskazuje - i zamiast być zasysane do nektaru scrapes na pyłek z roślin. Są aktywne w ciągu dnia i często można zobaczyć wiele motyli poszukiwania żywności w taki sam kwiat. Sack grzędy, jednak może latać przez cały dzień, aby powiedzieć, samce, samice większości gatunków nie mają skrzydła! Skrzydło rozwiązania samice żyć swoje życie w worku z tym inspunna części roślin, a zatem nigdy nie latają. Wiele innych gatunków żywych larw wewnątrz liści i często identyfikują się z pomocą w ätspår liści, zwanych liści kopalniach. , Że na jesieni do zbierania liści kopalń jest dobrym sposobem, aby dowiedzieć się o tych motyli - zdjęcia znalezione w książce.
===
Dzisiaj to ...., ech to nie to, co trzydzieści lat temu. I w krzyżu nie bolało
===Nej, faktiskt inte! De flesta fullvuxna säckspinnarhonor saknar vingar och kan därmed inte flyga. Den här Nationalnyckelvolymen omfattar en mångfald av arter - bland annat Sveriges minsta fjäril och forna dagars tålamods?prövande klädesmal.
I Nationalnyckelns tredje fjärilsvolym presenterar vi käkmalar till säckspinnare, de fjärilsfamiljer som anses vara evolutionärt tidigast utvecklade. Käkmalarna har som namnet antyder käkar - och istället för att suga i sig nektar skrapar de pollen från växter. De är aktiva under dagen och ofta kan man se många fjärilar söka föda i samma blomma. Säckspinnarna däremot kan flyga under hela dygnet, hanarna vill säga, honorna hos de flesta arter har inga vingar! De vinglösa honorna lever sitt liv i en säck tillverkad bland annat av inspunna växtdelar och flyger alltså aldrig. Många andra arters larver lever inuti blad och kan ofta artbestämmas med hjälp av de ätspår de lämnar, s.k. bladminor. Att på hösten samla in bladminor är ett bra sätt att lära sig om de här fjärilarna - bilder finns i boken.
===
Nie, naprawdę nie! Większość dorosłych kobiet ma skrzydła, pałeczki worka i nie może latać. Kluczowe Narodowego tom zawiera różnorodności gatunków - w tym w Szwecji najmniejszego Motyl i byłego dni cierpliwości modów? Egzaminacyjnych Odzież szczupła.
W trzecim Nationalnyckelns motyl wielkość przedstawia nam käkmalar do spinnerbait worek, motyl rodzin, które są uważane za ewolucyjny najwcześniej rozwiniętych. Käkmalarna mają chaps nazwa wskazuje - i zamiast być zasysane do nektaru scrapes na pyłek z roślin. Są aktywne w ciągu dnia i często można zobaczyć wiele motyli poszukiwania żywności w taki sam kwiat. Sack grzędy, jednak może latać przez cały dzień, aby powiedzieć, samce, samice większości gatunków nie mają skrzydła! Skrzydło rozwiązania samice żyć swoje życie w worku z tym inspunna części roślin, a zatem nigdy nie latają. Wiele innych gatunków żywych larw wewnątrz liści i często identyfikują się z pomocą w ätspår liści, zwanych liści kopalniach. , Że na jesieni do zbierania liści kopalń jest dobrym sposobem, aby dowiedzieć się o tych motyli - zdjęcia znalezione w książce.
===
- Antek Kwiczala †
- Posty: 5707
- Rejestracja: niedziela, 28 sierpnia 2005, 14:29
- UTM: CA22
- Lokalizacja: Kaczyce
Elektroniczne tłumaczenia mają to do siebie, że czasem wynika potrzeba tłumaczenia z "polskiego" na polski. Kiedyś przetłumaczył mi zwrot "come back" na "chodź po plecach" . Od tego czasu traktuję takie tłumaczenia z dystansem.
Swoją drogą sama książka jest warta odnotowania - a nuż ktoś (jak sugeruje Jacek) z miłości do koszówek zacznie się uczyć szwedzkiego?
Swoją drogą sama książka jest warta odnotowania - a nuż ktoś (jak sugeruje Jacek) z miłości do koszówek zacznie się uczyć szwedzkiego?
- Jacek Kalisiak
- Posty: 3269
- Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował(-a): 5 times
- Kamil Mazur
- Posty: 1922
- Rejestracja: niedziela, 19 grudnia 2004, 15:14
- Specjalność: Psychidae
- Lokalizacja: Rzeszów
- Kontakt:
Tak tak wiem co to znaczy tłumaczenie z niezrozumiałego języka. Większość publikacji o koszówkach mam autorstwa P.Haettenschwillera, a więc po niemiecku, a że nie czuję sie z tego języka tak mocny jak z angielskiego to zanim się dorobiłem Deutsch Translatora tłumaczyłem najpierw z niem-> angielski korzystając chociażby z babelfish'a i dopiero potem już na polski.
Wychodzą cuda, naprawdę :) Dwukrotnie większa szansa na jakąś głupotę. Ale się da.
Tutaj byłaby podobna sytuacja: szwedzki -> ang i dopiero na polski.
A może znalazłby się ktoś chętny na tłumaczenie 500 stron z ruskiego? bo to jeszcze czeka w kolejce, hehe?
Jacek a swoją drogą czyżbyś miał już tę książkę ?
Wychodzą cuda, naprawdę :) Dwukrotnie większa szansa na jakąś głupotę. Ale się da.
Tutaj byłaby podobna sytuacja: szwedzki -> ang i dopiero na polski.
A może znalazłby się ktoś chętny na tłumaczenie 500 stron z ruskiego? bo to jeszcze czeka w kolejce, hehe?
Jacek a swoją drogą czyżbyś miał już tę książkę ?
- Jacek Kalisiak
- Posty: 3269
- Rejestracja: wtorek, 24 sierpnia 2004, 14:50
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował(-a): 5 times
Nie, książki o motylach to zupełnie nie to, co lubią tygryski
Swoją drogą znalazłem księgarnię, gdzie to kosztuje 28Euro, ale nie wysyłają do Polski , no chyba że ktoś ma jakiegoś zaprzyjaźnionego Skandynawa. Ale i 50Euro to cena do zaakceptowanie za książkę na temat ulubionej rodziny. Ale zawsze pozostają biblioteki.
Swoją drogą znalazłem księgarnię, gdzie to kosztuje 28Euro, ale nie wysyłają do Polski , no chyba że ktoś ma jakiegoś zaprzyjaźnionego Skandynawa. Ale i 50Euro to cena do zaakceptowanie za książkę na temat ulubionej rodziny. Ale zawsze pozostają biblioteki.
-
- Podobne tematy
- Odpowiedzi
- Odsłony
- Ostatni post
-
-
- 0 Odpowiedzi
- 95 Odsłony
-
Ostatni post autor: trepik30
-