Pojawiły się imagines, lub pojawiło się imago.andrzej pisze:Witam, kilka dni temu pojawiły się imago.
Paweł
Pojawiły się imagines, lub pojawiło się imago.andrzej pisze:Witam, kilka dni temu pojawiły się imago.
Nie trzeba przepisywać tego co jest dostępne w sieci. Źle się to czyta, a taka informacja na Forum nigdy nie będzie treścią poszukiwaną przez kogokolwiek, lepiej więc darować sobie wtrącenia i pisać o SWOICH owadach, fotografiach, spostrzeżeniach terenowych, warsztacie entomologicznym. Byle nie o tym, o czym piszą inni, komentowanie i oznajmianie, bo jest to mielenie czyjejś treści. Coraz gorzej to znoszę.Jacek Alderski pisze:A propos określenia owada dorosłego /doskonałego/, w języku łacińskim - imago (l.poj.), imagines (l.mn.). Określenie, że pojawił się owad w formie dorosłej /doskonałej/, czyli imago, można odnieść także do sytuacji pojawienia się większej ilości osobników danego, tego samego gatunku. W tym konkretnym przypadku, podając w języku polskim nazwę w liczbie mnogiej - kopułki, pozostawiamy w języku łacińskim nazwę w liczbie pojedynczej - Eumenes...
Jako, że jest to forum entomologiczne, a nie lingwistyczne, omawiana kwestia nie powinna jednak stanowić istoty przedmiotowego tematu.
Pozdrawiam - Jacek.
Przykro mi, ale na tego typu błędy zawsze będę zwracał uwagę. Poza tym, ja tej kwestii nie omawiam - krótko i zwięźle przedstawiam formę poprawną. Nie ma potrzeby komentowania tego (szczególnie w tak rozwlekły sposób), a już na pewno nie jest to powód, żeby się obrażać. W każdym razie nie po ukończeniu dwunastu lat...Jacek Alderski pisze:Jako, że jest to forum entomologiczne, a nie lingwistyczne, omawiana kwestia nie powinna jednak stanowić istoty przedmiotowego tematu.
Pawel Jaloszynski pisze: (...) Przykro mi, ale na tego typu błędy zawsze będę zwracał uwagę. (....)
Paweł